今天上午,自 2025 年大阪世博会开幕以来,数百人排队参观意大利馆,这是整个世博会中最受欢迎的展馆之一,正如日本两家广播公司的调查所预测的那样,世博会参观者的踊跃程度也证实了这一点。 参观者等着一睹卡拉瓦乔和莱昂纳多等人的作品,这些作品仍然是最抢手的。事实上,意大利馆是为数不多的展出原作而非伟大杰作复制品的展馆。 排队参观的队伍持续了一整天,一直排到最后一圈。排队者不仅有来自日本和意大利的人,还有来自世界其他地方的人,其中许多人来自欧洲和亚洲。
版权所有 © Copyright ANSA
Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.
Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.
意大利
信息机构
今天上午,自 2025 年大阪世博会开幕以来,数百人排队参观意大利馆,这是整个世博会中最受欢迎的展馆之一,正如日本两家广播公司的调查所预测的那样,世博会参观者的踊跃程度也证实了这一点。 参观者等着一睹卡拉瓦乔和莱昂纳多等人的作品,这些作品仍然是最抢手的。事实上,意大利馆是为数不多的展出原作而非伟大杰作复制品的展馆。 排队参观的队伍持续了一整天,一直排到最后一圈。排队者不仅有来自日本和意大利的人,还有来自世界其他地方的人,其中许多人来自欧洲和亚洲。
版权所有 © Copyright ANSA